صفحة 1 من 2 12 الأخيرةالأخيرة
النتائج 1 إلى 15 من 21

الموضوع: English & Arabic Proverbs with their translation

  1. #1
    عضو متميز
    الصورة الرمزية WAFi A.Q
    تاريخ التسجيل
    01-11-2005
    الدولة
    Lost iN nO wHerE
    المشاركات
    2,372

    English & Arabic Proverbs with their translation

    Dear friends, Here are 189 English and Arabic Proverbs with their translations. I wish you gain advantages and pleasure from them.

    Regards;
    Hurted_Bird20

    1. After a storm comes a calm
    سيأتي هدوء بعد كل عاصفة

    2. All are not thieves that dogs bark at
    ليس كل غريب

    3. All good things come to and end
    كل الأشياء الحسنة لها نهاية

    4. All is fair in love and war
    كل شيء مسموح به في الحب والحرب

    5. All’s well that ends well
    كل الأمور خير إذا انتهت على خير

    6. All roads lead to Rome
    كل الطرق تؤدي إلى روما

    7. All things are difficult before the are easy
    كل الأشياء تبدو صعبة لدى المحاولة الأولى

    8. Appearances are deceptive
    المظاهر خداعة

    9. The apples on the other side of the wall are the sweetest
    تفاح جارنا دائماً أحلى

    10. As you make your bed, so you must lie in it
    أنت الذي رتبت فراشك وأنت الذي ستنام به

    11. As you sow, so shall reap
    من زرع حصد-كما تدين تدان

    12. Bad news travels fast
    الخبر السيئ ينتشر بسرعة

    13. Barking dos seldom bite
    الكلاب التي تنبح كثيراً عادة لا تعض

    14. The beaten is the fastest
    الطريق المأثور هو المأمون

    15. Beauty is in the eye of the beholder
    الجمال في عين من يراه

    16. Beggars must not be chores
    الشحاذون لا يختارون

    17. The best fish swims near the bottom
    السمكة الجيدة تسبح في الأعماق

    18. Best is cheapest
    الأجود هو الأرخص

    19. Better and egg today than a hen tomorrow
    بيضة اليوم، أحسن من دجاجة الغد

    20. Better be a fool than a knave
    كن غبياً ولاتكن خبيثاً

    21. Better be sure than sorry
    أحسن لك أن تتأكد بدلاً من أن تأسف

    22. Better be the head of a dog than the tail of a lion
    كن رأس كلب ولا ذيل أسد

    23. Better bend than break
    الإنحاء ولا الكسر

    24. Better late than never
    متأخر قليلاً ولا العدم

    25. A bird in the hand is worth tow in the bush
    عصفور في اليد خير من عصفورين على الشجرة

    26. Birds of a feather flock together
    الطيور على أشباهها تقع

    27. The biter is sometimes bit
    من حفر حفرة لأخيه وقع فيها

    28. Blood is thicker than water
    ناصر أخاك ظالماً أو مظلوماً

    29. Bread is the staff of life
    الطعام دعامة الحياة

    30. A burnt child dreads the fire
    طف أحرقته النار سيظل يخافها

    31. Busiest men find the most time
    الرجال الذين يعملون كثيراً، هم الذين لديهم الوقت المتوفر

    32. A cat has nine lives
    القطة لها تسعة أرواح

    33. Catch not the shadow and lose the substance
    ذهب الحمار يطلب قرنين فعاد مثلوم الأذنين

    34. The child is the father of the man
    الطفل والد الرجل

    35. Circumstances alter cases
    تتغير الحالات بتغير الظروف

    36. Cleanliness is next to godliness
    النظافة من الإيمان

    37. Clothes do not make the man
    الملابس لا تصنع الرجل

    38. Courtesy costs nothing
    المجاملة لا تكلف شيئاً

    39. Cross the stream where it is shallowest
    اعبر النهر من أضحل نقطة

    40. Custom make all things easy
    العادة تجعل كل شيء سهلاً

    41. Cut your coat according to your cloth
    على قدر لحافك مد رجليك

    42. Desert and reward seldom keep company
    الاستحقاق والمكافئات قد لا يتفقان

    43. Do as I say not as I do
    عليك أن تعمل كما أقول لا ما أفعل

    44. Do as you would be done by
    عامل الناس كما تحب أن يعاملوك

    45. Don’t cry before you are hurt
    لا تبك قبل أن تصاب

    46. Don’t make a mountain out of a molehill
    لا تعمل من التل جبل
    اً
    47. Don’t ride the high horse
    لا تركب حصانا عالياً
    48. Dog does not eat do
    الكلب لا يأكل الكلب

    49. Easier said than done
    القول أسهل من العمل

    50. Easy come, easy go
    ما يأتي بسرعة يذهب بسرعة

    51. The end justifies the means
    الغابة تبرر الوسيلة

    52. Every dog has his day
    لكل كلب يومه

    53. Every horse thinks his own pack heaviest
    كل حصان يعتقد أن حمله هو الأثقل

    54. Every man has his price
    كل رجل وله سعره

    55. Extremes meet
    خير الأمور أوسطها

    56. An eye for and eye, and a tooth for a tooth
    العين بالعين والسن بالسن

    57. Finding is keeping
    من وجد شيئاً فهو له

    58. The first low is half the battle
    الضربة الأولى نصف المعركة

    59. First thrive and then wife
    لا تتزوج حتى تستكمل متطلبات الزواج

    60. A friend in need is a friend indeed
    الصديق عند الضيق

    61. God helps those who help themselves
    يكون الله في عون من هم في عون أنفسهم

    62. God is always on the side of the big battalions
    النصر حليق القوي، الغلبة للأقوى

    63. Grasps all, lose all
    الطمع يقل ما جمع

    64. The greatest talkers are the least doers
    أكثر المتحدثين هو أقل العاملين

    65. Half a loaf is better than no bread
    نصف رغيف خير من لاشيء

    66. Haste makes waste
    في العجلة الندامة

    67. He laughs best who laughs last
    الشاطر الذي يضحك في الآخر

    68. He who denies all confesses all
    من ينكر كل شيء فقد أعترف بكل شيء

    69. He who hesitates is lost
    لقد ضاع من تردد

    70. Health is better than wealth
    الصحة أنفع من الغنى

    71. History repeats it self
    التاريخ يعيد نفسه

    72. If you want a thing well done, do it your self
    إذا أردت أت تعمل شيئاً بطريقة حسنة فاعمله بنفسك

    73. If you want peace, prepare for war
    إذا أردت السلم فأستعد للحرب

    74. If you can’t bite, never show your teeth
    إذا لم تستطع العض فلا تظهر أسنانك

    75. In the country of blind, the one-eye man is king
    في بلد العميان يكون الأعور ملكاً

    76. It is easier to out down than to build
    الهدم أسهل من البناء

    77. Keep something for a rainy day
    أدخر شيئاً لليوم المطير

    78. Knowledge is power
    المعرفة قوة

    79. Let bygones be bygones
    دع الماضي للماضي

    80. A liar is not believed when he tells the truth
    لا أحد يصدق الكاذب إذا قال الحقيقة

    81. Liars should have good memories
    يجب على الكذابين أن تكون ذاكرتهم من حديد

    82. Life is sweet
    الحياة حلوة

    83. Like father, like son
    الولد صورة عن أبيه

    84. A little help is worth a deal of pity
    قليل من العون أفضل من الكثير من العطف

    85. A little learning is dangerous thing
    نصف العلم أخطر من الجهل

    86. Live and learn
    عش وتعلم

    87. Live not to eat, but eat to live
    كل لتعش ولا تعش لتأكل

    88. Love is blind
    الحب أعمى

    89. A man can only die once
    الإنسان يموت مرة واحدة

    90. Manners make man
    الأخلاق تصنع الرجل

    91. Marriage is a lottery
    الزواج يا نصيب

    92. The mills of God grind slowly
    الله يمهل ولا يهمل

    93. Moderation in all thing
    خير الأمور أوسطها

    94. Money talks
    المال يتحدث

    95. More than enough is too much
    أكثر من الكفاية يعتبر كثيراً جداً

    96. The more you have, the more you want
    كلما كثر ما لديك، كلما كثر ما تطلب

    97. Muck and money go together
    المال والقذارة مترابطان

    98. Necessity is the mother of invention
    الحاجة أم الاختراع

    99. Necessity knows no law
    الضرورة لا تعرف قانونا

    100. Neither a borrower not a lender be
    لا تكن مدينا ولا مدانا

    101. Never do thing by halves
    لا تفعل الأشياء بالنصف

    102. Never tell your enemy your foot aches
    لا تخبر عدوك بأن قدمك تؤلمك

    103. Never make threats you can’t carry out
    لا تلق بتهديد إن كنت لا تستطيع تنفيذه

    104. Never pull off till tomorrow what may be done today
    لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد

    105. No answer is also an answer
    عدم الإجابة هي أيضاً إجابة

    106. No gain without pa9in
    لا ربح بلا ألم

    107. No man is infallible
    ليس هناك إنسان معصوم

    108. No thing is given so freely as advice
    لا شيء يمنح بلا مقابل مثل النصيحة

    109. Nothing succeeds like success
    لا شيء ينجح مثل النجاح

    110. Nothing venture, nothing have
    لا مجازفة، إذن لا مكسب

    111. An old poacher makes the best keeper
    اللص التائب أفضل من الحارس

    112. One foot is better than two crutches
    قدم واحدة خير من عكازين

    113. One is never too old to learn
    الإنسان لا يكبر أبدا على التعلم

    114. One lie makes many
    كذبة واحدة تصنع الكثير من الأكاذيب

    115. One man’s meat is another man’s poison
    مصائب قوم عند قوم فوائد

    116. One must draw back in order to leap better
    يجب على المرء أن يتراجع لكي يقفز بطريقة أفضل

    117. One volunteer is worth two pressed men
    إن متطوعاً واحداً أفضل من رجلين مرغمين

    118. Open confession is good for the soul
    الاعتراف العلني يفيد الروح

    119. Opportunity makes the thief
    المال السائب يعلم السرقة

    120. Out of debt, out of danger
    لست مدانا، لست في خطر

    121. Out of sight, out of mind
    بعيد عن العيد، بعيد عن القلب

    122. Pleasant hours fly fast
    الأوقات الحلوة تمر بسرعة

    123. Poverty is no sin
    الفقر ليس عاراً

    124. Practice what you preach
    مارس ما لا تدعو إليه

    125. Prevention is better than cure
    الوقاية خير من العلاج

    126. Rats desert sinking hip
    الفئران تهجر السفينة الغارقة

    127. Revenge is sweet
    الانتقام حلو المذاق

    128. Set a thief to catch a thief
    أرسل لصاً للقبض على لص

    129. Silence gives consent
    الصمت يعني القبول – السكوت علامة الرضا

    130. Silence is golden
    السكوت من ذهب

    131. Slow but sure wins the race
    ببطء لكن بثقة تكسب السباق

    132. So many countries, so many customs
    أوطان عديدة، تقاليد مختلفة

    133. A soft answer turns away wrath
    الرد الرقيق يبعد الغضب

    134. Some are wise and some are other wise
    البعض أذكياء والآخرين ليس كذلك

    135. Sow the wind and reap the whirlwind
    ازرع الريح و احصد الزوابع

    136. Spare the road and soil the child
    وفر العصا تفسد الطفل

    137. Speak well of dead
    اذكروا محاسن موتاكم

    138. Speech is silver, silence is golden
    إذا كان الكلام من فضة فالسكوت من ذهب

    139. A still tongue makes a wise head
    اللسان الصامت يجعل العقل حكيماً

    140. Still water run deep
    المياه الهادئة عميقة الأغوار

    141. The strength of the chain is in the weakest link
    قوة السلسلة تكمن في أضعف نقطة

    142. Stretch legs according to your coverlet
    مد قدميك على قدر لحافك

    143. Strike while the iron is hot
    أطرق الحديد وهو حامياً

    144. Take not a must to kill a butterfly
    لا تأخذ بندقة لتقتل فراشة، (لا تجعل من الحبة قبة)

    145. Take things as they come
    خذ الأشياء كما تأتي

    146. Talk of the devil and he is sure to appear
    من يخاف من الأشباح تظهر له

    147. Tastes differ
    الأذواق تختلف

    148. There are tricks in every trade
    هناك حيل لكل حرفة

    149. There is time to peak and time to be silent
    هناك وقت للكلام ووقت للصمت

    150. There is honor among thieves
    هناك شرف بين اللصوص

    151. There’s many a true word spoken in jest
    كثيراً ما يحمل المزاح كلمات جادة

    152. There is no fool like and ld fool
    ليس هناك أحمق مثل الأحمق العجوز

    153. There’s no place like home
    ليس هناك مكان مثل البيت

    154. There’s no pleasure without pain
    ليس هناك متعة بلا ألم

    155. There is no rose without a thorn
    لا ورود من غير سوك

    156. There’s no smoke without fire
    ليس هناك دخان من غير نار

    157. There is nothing new under the sun
    لا جديد تحت الشمس

    158. There large most who can do least
    من يعمل قليلاً يتفاخر كثيراً

    159. A thing of beauty is a joy forever
    الشيء الجميل متعة أبدية

    160. Things are seldom what they see
    نادراً ما تكون الأشياء كما تبدو في الظاهر

    161. Things done can’t be undone
    ما حدث لا يمكن منع حدوثه

    162. Those whom the gods love die young
    من يحبهم الله يموتون شباباً

    163. Throw out a sprat to catch a mackerel
    ألق بسمكة صغيرة لتصطد سمكة كبيرة

    164. Times flies
    الوقت يطير

    165. Time is money
    الوقت مال، الوقت من ذهب

    166. Tomorrow is another day
    غداً يوماً آخر

    167. Too much curiosity lost paradise
    من تدخل فيما لا يعنيه نال مالا يرضيه

    168. Truth is stronger than fiction
    الحقيقة أغرب من الخيال

    169. The truth will out
    الحقيقة سوف تظهر

    170. Two of trade can never agree
    اثنان من نفس الحرفة لا يتفقان

    171. Wake not a sleeping lion
    لا توقظ الأسد النائم

    172. Walls have ears
    للجدران آذان

    173. Want is the mother of industry
    الحاجة أم الاختراع

    174. Waste not, want not
    لا تصرف، فلا تحتاج

    175. What can’t be cured must be endured
    ما لا يصلح، تركه أصلح

    176. What costs little is little esteemed
    ما يكلف قليلاً لا يقدره الناس

    177. What is a workman without his tools
    ماذا يساوي العامل بدون أدواته

    178. What’s done can’t be undone
    ما حدث لا يمكن منع حدوثه

    179. What is worth doing is worth ding well
    إن الله يحب أحدكم إذا عمل عملاً أن يتقنه

    180. When in doubt do not
    إذا فعلت فلا تخف، وإن خفت فلا تفعل

    181. When the cat is away the mice will play
    عندما تغيب الهرة تلعب الفئران

    182. While there is life there’s hope
    ما دامت هناك حياة فهناك أمل

    183. Who keeps company with the wolf will learn to howl
    من يرافق الذئب سيتعلم العواء

    184. The wish is father to the thought
    الرغبة هي أم الاختراع

    185. A word is enough for the wise
    وكل لبيب بالإشارة يفهم

    186. Word cut more than swords
    الكلمة تقطع أشد من السيف

    187. You can’t teach an old dog new tricks
    لا تستطيع تعليم العجوز حيل جديدة

    188. You must lose a fly t catch a trout
    يجب أن تفقد ذبابة لتصيد سمكة

    189. You never know what you can do till you try
    لا تستطيع أن تعلم ما تستطيع عمله إلا عندما تحاول
    السلام عليك يا أبا عبد الله الحسين


    لعن الله من قتلك وخذلك وظلمك

  2. #2
    SuperNova
    زائر

    Talking

    thanx hurted bird for the proverbs

    i will post some of them on my room's wall

  3. #3
    عضو متميز
    الصورة الرمزية WAFi A.Q
    تاريخ التسجيل
    01-11-2005
    الدولة
    Lost iN nO wHerE
    المشاركات
    2,372

    افتراضي

    Pleas dear friends call with me to make this topic Positioned and Placed in this forum, so everybody can see it every day

    يا شباب خلونا نطالب إن هذا الموضوع يتم مثبت للإفادة الجماعية، وشكراً.

    Plzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz

    Regards
    Hurted_Bird20
    السلام عليك يا أبا عبد الله الحسين


    لعن الله من قتلك وخذلك وظلمك

  4. #4
    these some of the best wise proverbs that I ever heared

    keep doing the good work


  5. #5
    عضو متميز

    تاريخ التسجيل
    16-06-2002
    الدولة
    عين داروش
    المشاركات
    4,612

    افتراضي

    But the translation isn't that accurate
    !!
    أنتَ يا نورَ المُنى ..

  6. #6
    عضو متميز
    الصورة الرمزية WAFi A.Q
    تاريخ التسجيل
    01-11-2005
    الدولة
    Lost iN nO wHerE
    المشاركات
    2,372

    افتراضي

    Dear This is the certified translation. That's the agreed one

    Be sure of that
    السلام عليك يا أبا عبد الله الحسين


    لعن الله من قتلك وخذلك وظلمك

  7. #7
    عضو نشيط الصورة الرمزية مهندس ميكانيكـ
    تاريخ التسجيل
    15-01-2006
    الدولة
    حي الروضة< أ> ( التركية سابقاً ) <<يحب يتفلسف (:
    المشاركات
    164

    افتراضي

    thanx,, but I think you have a problem with "an" why did U switch it to "and" in many statements
    i,e : ..(An eye for ((and)) eye, and a tooth for a tooth ,,,All good things come to ((and)) end)
    did U get it؟
    ما أضيق الـ ع ـيش لولا فسـ ح ـة الأمل

  8. #8
    عضو متميز
    الصورة الرمزية WAFi A.Q
    تاريخ التسجيل
    01-11-2005
    الدولة
    Lost iN nO wHerE
    المشاركات
    2,372

    افتراضي

    Oh yeah,,,, dear

    thank you very much for that,,, Thanx

    I will try not to make that mistake again
    السلام عليك يا أبا عبد الله الحسين


    لعن الله من قتلك وخذلك وظلمك

  9. #9

    افتراضي

    Hi bird
    i've printed ur useful post
    that's all
    bye
    。。 Every blessing, when ignored, becomes a curse 。。

  10. #10

    افتراضي

    Hi bird
    I've behaved like u
    short comments
    loool
    。。 Every blessing, when ignored, becomes a curse 。。

  11. #11
    عضو متميز
    الصورة الرمزية WAFi A.Q
    تاريخ التسجيل
    01-11-2005
    الدولة
    Lost iN nO wHerE
    المشاركات
    2,372

    افتراضي

    loooooool

    Ok dear the Optimistic

    You know,,, I try my best to post useful words

    We are judged by what we say

    that's why I just write few useful words

    Thanx dear

    Regards
    hURted_Bird20
    السلام عليك يا أبا عبد الله الحسين


    لعن الله من قتلك وخذلك وظلمك

  12. #12
    عضو فعال
    تاريخ التسجيل
    02-03-2004
    الدولة
    وَإِن تُطِعْ أَكْثَرَ مَن فِي الأَرْضِ يُضِلُّوكَ عَن سَبِيلِ اللّهِ
    المشاركات
    837

    افتراضي

    thanks a lot, i like this thread,and nice proverbs there
    سيدي غيبتك نفت رقادي و ضيقت علي مهادي و أسرت مني راحة فؤادي

  13. #13
    عضو نشيط الصورة الرمزية نوارنت
    تاريخ التسجيل
    05-12-2005
    الدولة
    الشرقية
    المشاركات
    178

    افتراضي

    الله يعطيكم العافيه والله امثال جميله
    واصلوا عطونا امثال اكثر
    ومشكورين على تعاونكم

  14. #14
    عضو متميز
    الصورة الرمزية WAFi A.Q
    تاريخ التسجيل
    01-11-2005
    الدولة
    Lost iN nO wHerE
    المشاركات
    2,372

    افتراضي

    إنشاء الله نكون في الخدمة دائماً
    السلام عليك يا أبا عبد الله الحسين


    لعن الله من قتلك وخذلك وظلمك

  15. #15

    افتراضي

    hi every body

    nice proverps i like it
    i'll write it in my notebook to memorize it
    thanks hurted bird
    we're waiting for your new
    bye

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •